společnost “PROMGAZSERVICE” (Rusko, Jekatěrinburg) provádí zásobování lahví technickými plyny pro podniky Jekatěrinburgu a Sverdlovské oblasti.

Níže jsou uvedeny výňatky z Pravidel pro konstrukci a bezpečný provoz tlakových nádob, PB 03-576-03, Moskva, 2003 (oficiální publikace v Rossijskaja Gazeta ze dne 21.06.03. června 120 č. 1/3234 (1/XNUMX)) týkající se požadavky požadované pro lahve na technické plyny.

1. Tlakové láhve musí být vypočteny a vyrobeny podle regulační dokumentace (ND), dohodnuté předepsaným způsobem.

2. Lahve musí mít ventily pevně zašroubované do otvorů hrdla nebo do plnicího hrdla u speciálních lahví, které nemají hrdlo.

3. Lahve na stlačené, zkapalněné a rozpuštěné plyny o objemu větším než 100 litrů musí být opatřeny pasem.

4. Na lahve s objemem větším než 100 litrů musí být instalovány pojistné ventily. Při montáži lahví ve skupině je povoleno instalovat pojistný ventil na celou skupinu lahví.

5. Lahve o objemu nad 100 litrů, instalované jako spotřební nádoby na zkapalněné plyny, které se používají jako palivo v automobilech a jiných vozidlech, musí mít kromě ventilu a pojistného ventilu indikátor maximálního stavu naplnění. Na takové lahve je také možné instalovat speciální plnicí ventil, ventil pro odběr vzorku plynu v parním stavu, indikátor hladiny zkapalněného plynu v lahvi a vypouštěcí zátku.

6. Armatury bočních ventilů pro plnění lahví vodík a jiné hořlavé plyny musí mít levý závit a pro lahve plněné kyslík a jiné nehořlavé plyny – pravý závit.

7. Každý ventil lahví pro výbušné hořlavé látky, nebezpečné látky třídy nebezpečnosti 1 a 2 podle GOST 12.1.007-76 musí být opatřen zátkou, která se našroubuje na boční armaturu.

8. Ventily ve válcích pro kyslík musí být zašroubovány pomocí těsnících materiálů, které se v okolním prostředí vznítí kyslík vyloučeno.

9. Na horní kulové části každého válce musí být vyraženy a jasně viditelné následující údaje:
— ochranná známka výrobce;
— číslo válce;
– skutečná hmotnost prázdné lahve (kg): u lahví o objemu do 12 litrů včetně – s přesností na 0,1 kg; nad 12 až 55 litrů včetně – s přesností na 0,2 kg; hmotnost lahví s objemem nad 55 litrů je uvedena v souladu s GOST nebo TU pro jejich výrobu;
— datum (měsíc, rok) výroby a rok příštího průzkumu;
— pracovní tlak P, MPa (kgf/cm2);
— zkušební hydraulický tlak Ppr, MPa (kgf/cm2);
— objem lahví, l: pro lahve s objemem do 12 l včetně — jmenovitý; pro lahve s objemem nad 12 až 55 litrů včetně – aktuální s přesností na 0,3 litru; pro lahve s objemem nad 55 litrů – v souladu s RD pro jejich výrobu;
— značka kontroly kvality výrobce, kulatého tvaru o průměru 10 mm (kromě standardních lahví s objemem nad 55 litrů);
— standardní číslo pro lahve s objemem nad 55 litrů.

ČTĚTE VÍCE
Kde seženete filet mignon?

Výška značek na lahvích musí být nejméně 6 mm a na lahvích s objemem nad 55 litrů – nejméně 8 mm. Hmotnost lahví, s výjimkou acetylenových lahví, je uvedena s přihlédnutím k hmotnosti nanesené barvy, kroužku pro uzávěr a botky, pokud to konstrukce umožňuje, ale bez hmotnosti ventilu a uzávěru. Na lahve s objemem do 5 litrů nebo s tloušťkou stěny menší než 5 mm lze pasové údaje vyrazit na destičku připájenou k válci, nanést smaltem nebo olejovou barvou.

10. Lahve na rozpuštěný acetylen musí být naplněny vhodným množstvím porézní hmoty a rozpouštědla. Za kvalitu porézní hmoty a za správné plnění válců odpovídá organizace plnící válec porézní hmotou. Za kvalitu rozpouštědla a jeho správné dávkování odpovídá organizace, která lahve plní rozpouštědlem. Po naplnění lahví porézní hmotou a rozpouštědlem se hmota nádoby vyklepne na hrdlo (hmotnost válce bez uzávěru, ale s porézní hmotou a rozpouštědlem, botkou, kroužkem a ventilem).

11. Vnější povrch lahví musí být natřen. Dusíkové lahve – černá, s argon – v šedé nebo černé barvě, s acetylén – bílá, s hélium – v hnědé barvě, s kyslík – v modré barvě, s oxid uhličitý – v černé barvě, s propan – v červené barvě, s vodík – v tmavě zelené barvě. Malování válců a nápisů na nich lze provést olejovými, emailovými nebo nitro barvami. Lakování nově vyrobených válců a aplikace nápisů provádějí výrobci a za provozu – čerpací stanice nebo zkušební místa. Barva nátěru a text nápisů pro lahve používané ve speciálních instalacích nebo určené k plnění plyny pro zvláštní účely musí být dohodnuty podle stanoveného postupu.

12. Nápisy na lahve se aplikují po obvodu do délky minimálně 1/3 obvodu a pruhy se nanesou po celém obvodu a výška písmen na lahvích o objemu nad 12 litrů musí být 60 mm a šířka pásu 25 mm. Velikosti nápisů a pruhů na lahvích o objemu do 12 litrů by měly být určeny v závislosti na velikosti boční plochy lahví.

572. Obsluha (plnění, skladování, přeprava a používání) lahví musí být prováděna v souladu s požadavky pokynů organizace (individuálního podnikatele) provádějící stanovené činnosti, schválených předepsaným způsobem.

Odpovědnost za nedodržení požadavků na bezpečný provoz lahví, včetně použití lahví s porušením uvedeným v pododstavcích „a“ – „d“, „g“ odstavce 587 těchto FNP, nese jejich vlastník.

573. Pracovníci provádějící servis tlakových lahví musí složit zkoušku ze znalosti návodu a mít předepsaným způsobem vystavené osvědčení o přijetí k samostatné práci.

574. Umístění (instalace) plynových lahví v místech spotřeby (použití) jako samostatná instalace lahví (ne více než dvě lahve (jedna pracovní, druhá rezervní) každého druhu plynu použitého v procesu), skupinová instalace lahví , jakož i skladování technologické zásoby lahví na místě musí být prováděno v souladu s plánem umístění zařízení (projektem) s přihlédnutím k požadavkům těchto FNP.

ČTĚTE VÍCE
Proč mléko na obočí?

575. Při používání a skladování tlakových lahví není dovoleno je instalovat v místech, kde procházejí lidé, břemena nebo projíždějí vozidla.

576. Láhve (jsou-li samostatně instalovány) musí být umístěny ve vzdálenosti nejméně 1 metr od topných těles a jiných topných zařízení, kamen a nejméně 5 metrů od zdrojů tepla s otevřeným ohněm.

577. Umístění instalací skupinových lahví a skladování lahví s hořlavými plyny musí být provedeno ve speciálně vybavených prostorách v souladu s projektem nebo na volném prostranství, přičemž umístění instalací skupinových lahví a skladování lahví s hořlavými plyny v místnosti, kde probíhá technologický proces využití lokalizovaného plynu, obsahují hořlavý plyn.

578. Před použitím musí být plynová láhev v místě použití instalována ve svislé poloze a bezpečně zajištěna proti pádu způsobem stanoveným výrobním návodem k použití. Při provádění oprav nebo instalačních prací lze na zem (podlahu, plošinu) položit tlakovou láhev s kyslíkem, která byla předtím zcela zbavena rozlitého paliva a oleje, přičemž:

a) umístění ventilu nad patku válce a zabránění odvalování válce;

b) umístění jeho horní části na těsnění s výřezem ze dřeva nebo jiného materiálu, který zabraňuje jiskření.

Použití lahví se zkapalněnými a rozpuštěnými plyny pod tlakem (propan-butan, acetylén) ve vodorovné poloze není povoleno.

579. Při použití lahví není dovoleno zcela spotřebovat plyn v nich. Pro konkrétní druh plynu je s přihlédnutím k jeho vlastnostem zbytkový tlak v láhvi stanoven v návodu k obsluze (návodu) a musí být nejméně 0,05 MPa, pokud technická specifikace plynu nestanoví jinak.

580. Vypouštění (přívod) plynů z lahví do nádoby, jakož i do technologického zařízení s nižším provozním tlakem, musí být provedeno přes reduktor určený pro daný plyn a natřený příslušnou barvou. Na vstupu do reduktoru musí být instalován manometr se stupnicí, poskytující možnost měření maximálního provozního tlaku ve válci; a na nízkotlaké komoře reduktoru musí být instalován pružinový pojistný ventil, nastavený na příslušný povolený tlak v nádobě nebo technologickém zařízení, do kterého je plyn vypouštěn, a také manometr odpovídající tomuto tlaku. Typ tlakoměru a pojistného ventilu určuje zpracovatel projektu a organizace, která převodovku vyrábí.

581. Aby se zabránilo požáru a výbuchu lahví s hořlavými plyny a kyslíkem, zařízení k nim připojené, jakož i potrubí a (nebo) ohebné hadice používané k jeho připojení, musí být v dobrém stavu a odpovídat (materiály a síla) na plyn v nich použitý.

582. Pokud z důvodu poruchy ventilů není možné uvolnit plyn z lahví v místě spotřeby, musí být toto vráceno do čerpací stanice odděleně od prázdných (prázdných) lahví s příslušným dočasným nápisem ( označení) aplikované na ně jakoukoli dostupnou metodou, která nenarušuje integritu těla válce. Vypouštění plynu z takových lahví na čerpací stanici musí být libovolné v souladu s pokyny schválenými předepsaným způsobem.

ČTĚTE VÍCE
Jak se nazývá nemoc, když si člověk kouše nehty?

583. Plnění lahví by měly provádět organizace (jednotliví podnikatelé), které mají čerpací stanice (plnicí místa), jejichž výrobní prostory (místa) v souladu s projektem a požadavky těchto FNP:

vybavené pro plnění lahví specifickým druhem plynu;

zajistit možnost příjmu a dodávky a oddělené skladování prázdných a naplněných lahví;

vybavena technickými prostředky a zařízeními, které zajišťují plnění, vyprazdňování (včetně vypouštění neodpařených zbytků, v případě zkapalněných plynů odpouštění plynu z lahví s vadnou armaturou), opravy a lakování lahví.

Vypouštění plynu z lahví s vadnou armaturou a opravy lahví musí provádět organizace (jednotliví podnikatelé), které splňují požadavky paragrafu 549 těchto FNP.

584. Organizace, která plní lahve, musí zajistit dostupnost požadovaného počtu specialistů certifikovaných v souladu s ustanoveními článku 14.1 federálního zákona N 116-FZ v rozsahu požadavků na bezpečnost práce nezbytných k plnění pracovních povinností a pracovníků s kvalifikací odpovídající povaze vykonávané práce, jakož i výrobními pokyny definujícími postup při přejímce, výdeji, skladování, plnění, vyprazdňování a opravách lahví.

585. Plnicí stanice, které plní lahve stlačenými, zkapalněnými a rozpustnými plyny, jsou povinny vést deník plnění lahví, který musí uvádět zejména:

c) datum zkoušky;

d) hmotnost plynu (zkapalněného) v láhvi, kg;

e) podpis, příjmení a iniciály toho, kdo válec naplnil.

Pokud jsou lahve naplněny různými plyny, měl by být pro každý plyn veden samostatný záznam o plnění.

Postup při vedení evidence plnění (tankování) lahví (nádoby na pohonné hmoty) vozidel na čerpacích stanicích je stanoven výrobními pokyny s přihlédnutím k jejich specifikům, určeným požadavky projektové dokumentace a dalších regulačních právních dokumentů stanovujících požadavky na tyto objekty, s výhradou požadavků odstavce 587 federálního daňového zákoníku.

586. Plnění lahví plyny musí být prováděno podle pokynů vypracovaných a schválených plnicí organizací (jednotlivým podnikatelem) s přihlédnutím k vlastnostem plynu daných konstrukcí plnicí stanice, místními podmínkami a technologií plnění, jakož i dle požadavků návodu k obsluze (pokynů) a další dokumentace organizace – výrobce tlakové láhve a:

1) Lahve přijíždějící k plnění musí být zkontrolovány a zkontrolovány, zda nevykazují porušení, která brání jejich plnění, včetně těch, které jsou uvedeny v odstavci 587 těchto FNP.

2) Před plněním kyslíkových lahví je třeba zkontrolovat nepřítomnost hořlavých plynů pomocí analyzátoru plynů způsobem předepsaným v návodu.

3) Lahve naplněné plynem musí být pevně podepřeny a těsně spojeny s plnicí rampou.

4) Při plnění lahví medicinálním kyslíkem je nutné je propláchnout tlakem plněného média způsobem předepsaným v návodu.

5) Plnění lahví zkapalněnými plyny musí splňovat normy stanovené organizací, která lahve vyrábí, a (nebo) technické specifikace pro zkapalněné plyny. Při absenci takových informací jsou rychlosti plnění stanoveny s přihlédnutím k povolenému tlaku lahve v souladu s přílohou č. 12 FNP.

ČTĚTE VÍCE
Kde vznikl patchwork?

6) Plnění lahví, ve kterých není přetlak plynu, se provádí po jejich předběžné kontrole v souladu s pokyny čerpací stanice.

587. Plnění plynem a používání lahví k určenému účelu, které mají:

a) uplynula doba přiděleného průzkumu, životnost (počet náplní) stanovená výrobcem;

b) uplynula lhůta pro kontrolu porézní hmoty;

c) tělo válce je poškozeno;

d) ventily jsou vadné;

e) chybí řádná malba nebo nápisy;

f) není přetlak plynu;

g) neexistují žádné zavedené značky.

588. Opětovné připevnění botek a kroužků na uzávěry, výměna ventilů, čištění, obnova nátěru a nápisů na lahvích musí být prováděny na kontrolních místech lahví.

Po opravách zahrnujících jeho demontáž je nutné ventil zkontrolovat na těsnost při provozním tlaku.

Připevňování botek k lahvím je povoleno až po uvolnění plynu, odšroubování ventilů a náležitém odplynění lahví.

Čištění a lakování plynových lahví, stejně jako zpevňování kroužků na jejich hrdlech, je zakázáno.

589. Plynové lahve (kromě lahví s jedovatými plyny) mohou být skladovány jak ve speciálních místnostech, tak na volném prostranství, v druhém případě musí být chráněny před srážkami a slunečním zářením.

Skladování lahví s kyslíkem a hořlavými plyny ve stejné místnosti je zakázáno.

590. Lahve s jedovatými plyny musí být skladovány ve speciálních uzavřených místnostech.

591. Naplněné lahve s namontovanými botkami, jakož i lahve, které mají speciální konstrukci s konkávním dnem, musí být skladovány ve svislé poloze. K ochraně proti pádu musí být lahve instalovány ve speciálně vybavených hnízdech, klecích nebo chráněny bariérou.

592. Válce, které nemají botky, mohou být uloženy vodorovně na dřevěných rámech nebo stojanech. Při skladování na volném prostranství je povoleno stohovat lahve s botami do stohů s rozpěrkami vyrobenými z lana, dřevěných trámů, pryže nebo jiných nekovových materiálů s vlastnostmi tlumení nárazů mezi vodorovné řady.

Při stohování lahví do stohů by výška lahví neměla přesáhnout 1,5 metru a ventily lahví by měly směřovat jedním směrem.

593. Sklady pro skladování lahví naplněných plyny musí odpovídat návrhu vypracovanému předepsaným způsobem s přihlédnutím k požadavkům těchto FNP. Skladová budova musí být jednopodlažní s lehkými krytinami a bez půdních prostor. Stěny, příčky a kryty skladů plynových skladů musí být vyrobeny z nehořlavých materiálů, které odpovídají návrhu; Okna a dveře se musí otevírat směrem ven. Okenní a dveřní sklo by mělo být matné nebo natřené bílou barvou. Výška úložných ploch pro lahve musí být minimálně 3,25 metru od podlahy ke spodním vyčnívajícím částem krytiny. Podlahy skladů musí být rovné s protiskluzovým povrchem a sklady lahví s hořlavým plynem musí mít povrch z materiálů, které zabrání jiskření při nárazu jakýchkoli předmětů.

ČTĚTE VÍCE
Jaká velikost sprchového koutu je nejpohodlnější?

594. Vybavení skladů lahví s hořlavými plyny nebezpečnými ve vztahu k výbuchům je stanoveno projektem.

595. Pokyny, pravidla a plakáty pro manipulaci s lahvemi umístěnými ve skladu musí být vyvěšeny ve skladech.

596. Sklady pro lahve plněné plynem musí mít přirozené nebo umělé větrání.

597. Sklady lahví s výbušnými a hořlavými plyny musí být umístěny v zóně ochrany před bleskem.

598. Sklad pro skladování lahví musí být rozdělen protipožárními stěnami na oddělení, v každém z nich nejvýše 500 lahví (40 litrů) s hořlavými nebo jedovatými plyny a nejvýše 1000 lahví (40 litrů) s nehořlavými a nehořlavými plyny. – jsou povoleny toxické plyny.

Přihrádky pro skladování lahví s nehořlavými a nejedovatými plyny lze oddělit ohnivzdornými přepážkami o výšce minimálně 2,5 metru s otevřenými otvory pro průchod osob a otvory pro mechanická zařízení. Každý oddíl musí mít svůj vlastní východ ven.

599. Mezery mezi sklady pro lahve naplněné plyny, mezi sklady a přilehlými průmyslovými budovami, veřejnými prostory, obytnými budovami jsou určeny projektem a musí odpovídat normám územního plánování.

600. Pohyb lahví v místech jejich použití (pracoviště) musí být prováděn na speciálně upravených vozících nebo pomocí jiných zařízení zajišťujících bezpečnost přepravy.

601. Přeprava lahví naplněných plyny v hranicích nebezpečných výrobních zařízení, na místě výroby podniku a na jiných montážních a opravárenských pracovištích musí být prováděna na pružinové přepravě nebo na nákladních automobilech ve vodorovné poloze, vždy s těsněním mezi válce. Jako těsnění lze použít dřevěné špalíky s vyříznutými hrdly pro válce, dále provazové nebo pryžové kroužky o tloušťce minimálně 25 mm (dva kroužky na válec) nebo jiná těsnění, která chrání válce před vzájemným nárazem. Všechny lahve musí být během přepravy stohovány s ventily v jednom směru.

Je povoleno přepravovat lahve ve speciálních kontejnerech i bez kontejnerů ve svislé poloze, vždy s těsněním mezi nimi a ochranou před případným pádem.

Přeprava lahví plněných plynem po veřejných komunikacích silniční (železniční) dopravou nesouvisí s činnostmi v oblasti bezpečnosti práce a je prováděna v souladu s požadavky jiných regulačních právních předpisů a mezinárodních dohod platných na území ČR. Ruská Federace.

602. Přeprava a skladování lahví musí být prováděno s našroubovanými uzávěry, pokud konstrukce lahve nepočítá s jinou ochranou uzavíracího orgánu lahve.

Skladování naplněných lahví před jejich distribucí spotřebitelům je povoleno bez bezpečnostních uzávěrů.

603. Při provozu, plnění, skladování a přepravě lahví vyrobených z kovokompozitních a kompozitních materiálů jsou dodržovány dodatečné požadavky stanovené zpracovatelem projektu a (nebo) organizací, která lahev vyrábí a které jsou uvedeny v návodu k obsluze (pokynech) a jiné dokumentaci společnosti. organizace musí být splněna.výrobce.