Jaké slovo znamená boty, město a minerál zároveň? Pravděpodobně každý zná příběh o břidlici a Slants. V sovětských dobách vyráběl závod Polymer v Leningradské oblasti gumové pantofle, které v létě nosila celá země. Na podrážce bylo vyraženo jméno města: Slantsy a lidé si mysleli, že se tak jmenovaly boty. A mnoho lidí tomu tak říká dodnes. Kdo pojmenoval ty další boty?
BOTY: Francois Pinet
François Pinay je obecně velmi výraznou postavou ve světě módy, je jedním z těch, u nichž umění začalo haute couture. Ale byl to syn prostého ševce! V polovině 19. století otevřel Pinay svou dílnu v Paříži, kde vyráběli nádherné a velmi drahé dámské boty.
Děti v botách, SSSR. cyrillitsa.ru
Postupem času se jeho boty proslavily daleko za hranicemi Francie a v sortimentu se objevily dětské kozačky z měkké kůže a hedvábí. Pinet byl první mezi ševci, který si na boty nasadil logo „Pinet“, takže elegantní dámské boty by se daly dobře nazvat botičkami. Ale nepojmenovali to.
Talarias jsou okřídlené sandály Herma, detail z mramorové sochy Herma. Foto: Mark Cartwright, worldhistory.org
SANDÁLY: Řekové a Peršané
U sandálů se očekává všechno, snad s výjimkou období, kdy se toto slovo objevilo v našem jazyce – v dobách starověké Rusi! Bylo to vypůjčeno z řečtiny, ve které to znělo sandál, a přišel do řečtiny z perštiny, kde sandál znamenalo “botu”.
vkostume.ru
ČECH: možná Miroslav Tyrs
O Češích existují různé verze a já chci věřit, že ta první je správná, protože Miroslav Tyrsh byl úžasný člověk. Vlastně je to Němec, ale vyrůstal v Čechách a za svůj krátký život (pouhých 51 let) toho pro zemi stihl udělat hodně.
Miroslav Tyrsz, payne.cz
Byl filozofem, politikem, uměleckým kritikem, literárním kritikem a zakladatelem sportovního a vlasteneckého hnutí „Český sokol“, podle jehož vzoru v roce 1883 vznikla Ruská gymnastická společnost. Tyrsh také vyvinul svou vlastní gymnastiku a pravděpodobně i doporučení ohledně formy: gymnastky trénované v měkkých kožených pantoflích.
Členové Sokola, 1900. Foto: Vojtěch Válka, idnes.c
Druhá verze nespecifikuje autorství modelu, ale také spojuje boty s odvážnými českými sportovci. A třetí to spojuje se slovem čejtit, což se do ruštiny překládá jako „číst“, ale lze přeložit i jako „cítit“. Protože v českých botách skutečně „přečtete“ jakékoli vlastnosti povrchu, po kterém jdete.
Keds Champions, 1916, batashoemuseum.ca
SNEAKERS: Američtí výrobci pneumatik
V roce 1892 se v americkém státě Connecticut sloučilo devět gumárenských společností do jedné: US Rubber Company, která začala vyrábět pneumatiky pro automobily a jako související produkty boty s gumovou podrážkou a plátěnými svršky.
wallpaperscraft.ru
Bylo mnoho obuvnických divizí, vyráběly produkty pod 30 značkami. V roce 1916 se všichni spojili pod jménem Keds. No a pak celý svět začal nosit tenisky. Keds stále funguje, pouze nyní ve vlastnictví korporace Wolverine po celém světě.
Pohlednice z obchodu s obuví Palmer & Co “Jaké krásné boty na trh!” Ilustrace: Boston Public Library, flickr.com
BOTY: Francouzské
bota “boot” ve francouzštině bottine – „bota“. Slovo se do ruštiny dostalo v polovině 19. století a zprvu znamenalo pouze dámské kotníkové boty, přičemž bylo ženského: bota – ona, moje. No a postupem času dozrálo a převzalo všechny boty, i ty drsné armádní.
Ruské galoše. tzro.ru
GALOŠE: Němci a Francouzi
Obuv do mokrého počasí nazýváme galoše nebo návleky. Je to možné tak či onak, ale je zajímavé, že tyto možnosti mají stejný význam, ale původ je jiný. Galoše jsou starší, do jazyka se dostaly na konci 18. století z němčiny: kaloshe znamenalo kamaše nebo punčochy.
“Galoše” na dřevěné podrážce, Francie. Foto: Musée de la Galoche, Virieu museedelagaloche.fr
Galoše byly vypůjčeny z francouzského jazyka v polovině 19. století, jedním slovem galoše se nazývaly boty s dřevěnou podrážkou. Tak a tak – ochrana pro nohy, dnes – ochrana pouze pro nohy a vyrobena z polymerových materiálů. A pokud se vám nelíbí obě možnosti, můžete si promluvit mokré boty. Vtipné, ale zcela legální!
Břidlice, back-in-ussr.com
Žabkám se také říká žabky, protože ještě předtím, než se v Slants vyráběly, se k nám dovážely ze spřáteleného Vietnamu. Ve Vietnamu jsou, pokud se přeloží do ruštiny, „laoština“ a v Brazílii „havajština“.
Celkem 1 komentář
Otevřít Sbalit komentář
Komentáře
07:58 / 05. ledna 2023
07:58 / 05. ledna 2023
Tyto názvy platí nejen pro boty.
Zde je více příkladů.
Španěl je muž a španělská chřipka je chřipka; Američan je muž a Američan je kulečník; Ind je muž a krocan je pták; Korejec je člověk a Korejec je jídlo; Bulhar je člověk a Bulhar je nástroj; Polák je osoba a Polák je tanec; Turek je člověk a Turek je jídlo; Holanďan je muž a Holanďanka je sporák; Rus je člověk a Rus je vodka; Litevština je osoba a litevština je cop; Sochinets je osoba a Sochinka je preference; Čeština je člověk a čeština jsou boty; Číňan je muž a Číňanka je jablko; Japonec je muž a Japonka je čerpací stanice; Moldavština je osoba a Moldavština je oblast Oděsy; Kanaďan je člověk a Kanaďan je ostříhaný. A existuje jen jedna výjimka: Moskvan je člověk a Moskvan je kbelík šroubů a matek, který se vydává za auto.
Do diskuze se mohou zapojit pouze registrovaní uživatelé, po moderování.
Přihlaste se prosím ke svému účtu nebo se zaregistrujte.
Doporučené
Přihlaste se k odběru našeho kanálu na Telegramu
autor přečteno – 1171 Zobrazit vše
—> DO 16. ÚNORA
—> DO 15. ÚNORA
NOVÉ ČÍSLO —> ÚNOR 2024 —>
PODPOŘTE ARCHIV
© 2009-2024 FNI “XXI století” Všechna práva vyhrazena
Publikování materiálů je možné pouze s povinným odkazem na zdroj: www.21mm.ru a jménem autora. Online publikace “Machines and Mechanisms” je registrována jako El No. FS77-75334. Vydáno Federální službou pro dohled nad komunikacemi, informačními technologiemi a hromadnými sdělovacími prostředky (Roskomnadzor). Zakladatel: Novikov Alexander Ivanovič, šéfredaktor: Andreeva K.A.
e-mail: one@21mm.ru
Zadejte email pro odeslání
pomocí sociálního účtu. sítí
Zapomněli jste heslo?
pomocí sociálního účtu. sítí
Vložte odkaz
Adresa stránky.
Nahrávání nového videa
Chcete-li zahájit stahování, vyberte soubor v počítači
Vyberte soubor
Soubor se zobrazí po zveřejnění komentáře
Nebo vložte odkaz na stránku s videem
Nahrávání nového videa
Chcete-li zahájit stahování, vyberte soubor v počítači
Vyberte soubor
Soubor se zobrazí po zveřejnění komentáře
Přátelé. Pokud se rozhodnete zaregistrovat u nás metropole, pak budete muset trochu pracovat a odpovědět na pár otázek. A dokonce zkuste vložit dva vlastní obrázky. A chápu, že to není jednoduché. Ach, jak ne snadné.
Volal mi kvůli tomu můj přítel a začal nadávat.
Jako: „No, proč je všechno tak složité? Můžete také napsat velikost vašich bot? Na to jsem odpověděl: „Abyste mohli jen číst, nemusíte se registrovat. Přijďte si přečíst. Všichni jsme šťastní.
Ale pokud se po přečtení náhle rozhodnete se mnou tvrdě polemizovat, pak je to místo, kde musíte o sobě nechat trochu informací. Možná i velikost bot. Abych pochopil, s kým mám co do činění, když se rozhoduji, zda se s vámi vůbec hádat. “
To je samozřejmě vtip. Ale rád bych vám řekl, že nevytváříme kopii Twitteru nebo VKontakte. Jsou tvrdší. Tvoříme časopis pro sebe i pro vás. Vědecký a populární časopis. Která by v moderních podmínkách měla nejen psát, ale i mluvit, odpovídat, hádat se, nadávat atd. a přitom zůstat časopisem.
Vytváříme platformu pro ty, kteří mají co říci ostatním a nebojí se to udělat. Tak se neurážejme. Pokud se k tomuto kroku rozhodnete, budu vám vděčný. Hodně štěstí.